11. juli 2007

Fler norska mysterier

Efter mina spaningar på norska mysterier fick jag in en hel del förslag och teorier. Men inga svar på mina frågor. Därför kastar jag mig på några andra norska mysterier:
  • Varför uttalas namnet staden på norska staden Skien som [sjé-en]? Vad är det för fel på [sji-en]?

  • Varför släcker ingen lamporna i norska kontorsbyggnader? Skenet från korridorer i sommarlovstängda skolor lyser upp natthimlen.

  • Varför ska det alltid serveras våfflor när fler än två norrmän samlas?
(På bilden ser vi hur Postgirobygget – känd som en av Oslos fulaste byggnader, men jag tycker huset är rätt tufft – lyser upp julinatten.)

10 kommentarer:

Esquil sa...

hvis postgirobygget ser sånn ut om natten er det jo en skandale. så mye for enøk.

Anonym sa...

Hur vet man att det varit en svensk på en norsk toalett? Jo lampan är släckt.

Norrmän är helt enkelt för lata för att släcka lampor i rum dom inte befinner sig i. Miljö är ju hett i Norge men ingen tänker på denna lilla enkla saken.. suck..

tomchrister sa...

Hehe...vel, her på kontorbygget til Hordaland fylkeskommune er der tidsbryter, så kom til Bergen, der går lyset av. Dvs...der er jo alltid en og annen som lar lyset stå på for at det skal se ut som de jobber....

Ellers skyldes det med Skien en talefeil som folk fra Skien tydeligvis har tilegnet seg. Her vest heter Skien Skien og ikke Skje-en.

Om du virkelig lurer på hvor langt talefeilen strekker seg, be en fra Skje-en om å uttale navnet på bydelen Gulset. Da vil du høre Gusjet.

Det er vel kanskje litt av samme talefiel som folk fra Skåne har når Skåne blir Skaune og blå blir blau....

tomchrister sa...

Ja, også var det dette med i og på. For å gjøre forvirringen komplett bor jeg et sted som er både i og på. Jeg bor på Askøy som er på fordi det er øy, men også i Askøy som er i fordi det er kommune...

Rounin sa...

1. Det heter vel [sjé-en].

2. Jeg mener meg Wikipedia skrev noe om at denne praksisen ble begynt i USA for at det skulle se ut som om selskapene jobbet døgnet rundt. Men det kan jo selvsagt hende de bare ikke gidder å installere datastyrt belysning. (Gidder, hah!)

3. Vafler er godt.

Aslak sa...

1. Det har jeg også lurt på, men Tomchrister er vel inne på noe. En lokal talefeil som så har spredt seg. Noe av det samme holder på å skje med Sarpsborg som mange uttaler Sasjbårrr.

2. Hmm. Har sikkert noe med at Norge hadde lenge (har kanskje fremdeles?) Europas billigste elektrisietet? Nesten bare vannkraft her, og vannkraft er billig.

3. Enig med rounin. Vafler er rett og slett kjempegodt. :)

Helena Widegren sa...

Vilken rolig blogg du har vännen! Besök gärna min också...
kram
Helena
helenatycker.blogspot.com

Jarl (Norge!!!!!!) sa...

Skønast ær ju glassbilen i Norge, iaf i Oslo. Ingen melodi minsan utan en bjællra! Så legoland

Lothiane sa...

Enda verre enn Skien er uttalelsen av navnet Skiptvet. Det uttales "Skjett-ve".Harru hørt på maken?!

Anette sa...

1. Å uttale Skien for Scheen er IKKE en talefeil. Byen vår het Scheen før, og den har alltid blitt kalt det her. Navnet er utledet av det gamle navnet Skida(som betyr "der hvor elven deler seg", om jeg husker rett). Det blir nesten det samme som at noen trøndere kaller byen sin Trondhjæm, mens det står Trondheim. Er dette virkelig så galt da? Om man først skal være sta på at alt skal uttales som det skrives, får vi et fattigere språk, spør du meg. Jeg syns det er en berikelse av språket vårt med enkelte spesielle talemåter og lokale uttrykk. Særlig i disse skarretider. Skarre-r'en er faktisk i så sterk utbredelse over store deler av landet vårt, at språkforskere tror at om noen år, bruker størsteparten av nordmennene skarre-r fordi det er lettere å uttale. Så vær stolt av dialekta di, uansett om folk sier den er harry eller om en svenske syns det er merkelig. Sistnevnte kaster uansett stein i glasshus, haha..